martes, 26 de mayo de 2009

Llueven gatos y perros


Esta tarde, en media tormenta, alguien soltó el consabido "Están lloviendo gatos y perros". Esto es lo que encontré en "Santa Wiki" sobre la expresión:

"«It’s raining cats and dogs» Esta expresión inglesa, que significa literalmente ‘llueven perros y gatos’, y es equivalente a la española «llover a cántaros», es quizás la referencia más conocida del fenómeno, que encontramos en el lenguaje cotidiano. Esta expresión se encuentra escrita por primera vez en la obra A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, de Jonathan Swift, de 1731. Sin embargo, el origen de la expresión es incierto. Una especulación es que se trata de una distorsión del arcaísmo francés catadoupe, que significa ‘chubasco’, o ‘cascada’. Otra especulación dice que en la Edad Media, las fuertes lluvias limpiaban los techos de cadáveres de perros y gatos, haciéndolos caer en las calles."

1 comentario:

Christian Zamora dijo...

No sé si me encanta la definición de que en mi techo haya gatos y perros muertos :P